系所簡介
<翻譯學碩士班>
培育目標
以培養專業口、筆譯人才為目標。持續為政府與民間組織各專業領域雙語文件及會議溝通,提供具備國際專業水平的口筆譯人才,並建立專業規範。分設中英組、中日組。1.培養中英/日專業口筆譯者,以譯事專業能力服務各行業。
2.培養對譯事活動的研究能力,以提升翻譯專業的深度與廣度。
3.培養具跨文化視角與跨領域學習能力的複合型人才。
教學特色
1.融合語言、知識、技巧、跨文化溝通力,培養中英/日專業口筆譯者。2.培養對譯事活動的研究能力,提升翻譯專業的深度與廣度。
3.培養具跨文化視角與跨領域學習能力的複合型人才。
4.課程特色:以理論建構、以實踐檢驗。課程引進校外學者意見、校友經驗、及業界資源。鼓勵外語國家生活經驗,口筆譯核心課程均以雙向語言授課。
5.跨領域學習:以金融活動中的法律文本為範疇,開設財經法律課程。養成國際醫療、翻譯、保險之專業人才。
6.實習活動:安排於日、台、上海翻譯公司實習,或JCI醫院擔任國際醫療翻譯工作。
7.雙聯學制:澳洲RMIT大學雙碩士。
<華語教學與語言科技碩士班>
培育目標
以培養語言教學、跨文化溝通及跨學科的專業人才為目標。分設語言學組、華語教學組及語言科技組。1.語言學組:奠定現代語言學各理論體系之研究基礎,培養語言觀察、分析與應用、英語教學與研究的專業能力。
2.華語教學組:重視跨領域、多國語文運用及跨文化溝通能力的養成,培養「對外華語教學」之語言教學與應用的能力。
3.語言科技組:培育具資訊知識的語言分析人才,藉由基礎知識的擴展,加強數位思維與工具的使用,以發展科技與人文跨領域專業於AI產業之應用能力。
教學特色
1.專業能力:培養語言觀察、分析、應用的能力。2.課程特色:以理論建構、以實踐檢驗。
3.資源整合:課程規劃引進校外學者意見、校友經驗、及業界資源。
4.外語水平:鼓勵前往國外教學實習,以豐富跨文化生活經驗,開展新知並應用專業技能。
5.跨領域學習:以華語教學為範疇,落實理論與實踐。
6. 實習活動:
(1)大學附設華語中心教學助理
(2)波蘭、匈牙利學校華語教師
(3)資訊科技或新創公司、研究單位
<翻譯學碩士在職專班>
培育目標
以培養專業口、筆譯人才為目標。持續為政府與民間組織各專業領域雙語文件及會議溝通,提供具備國際專業水平的口筆譯人才,並建立專業規範。分設中英組、中日組。1.培養中英/日專業口筆譯者,以譯事專業能力服務各行業。
2.培養對譯事活動的研究能力,以提升翻譯專業的深度與廣度。
3.培養具跨文化視角與跨領域學習能力的複合型人才。
教學特色
1.融合語言、知識、技巧、跨文化溝通力,培養中英/日專業口筆譯者。2.培養對譯事活動的研究能力,提升翻譯專業的深度與廣度。
3.培養具跨文化視角與跨領域學習能力的複合型人才。
4.課程特色:以理論建構、以實踐檢驗。課程引進校外學者意見、校友經驗、及業界資源。鼓勵外語國家生活經驗,口筆譯核心課程均以雙向語言授課。
5.跨領域學習:以金融活動中的法律文本為範疇,開設財經法律課程。養成國際醫療、翻譯、保險之專業人才。
<比較文學與跨文化研究博士班>
培育目標
培育具有跨文化與跨學科反省能力之人文研究者。
教學特色
教學結合理論與實務,以國際化、實務導向、跨領域為特色。1.發展比較文學與跨文化研究之專業特色,培養整合語言、文學與文化之創新研究的能力。
2.培養兼具本土關懷與國際視野的跨文化、跨領域專業人才。
聯絡資訊
地址
新北市新莊區中正路510號 外語學院德芳外語大樓四樓(FG413)
電話
(02) 2905-3666